עריכת המקרארשימות יוחסין

רשימה כפולה ומשובשת של משפחות בנימין בדברי הימים

בדבה”י ישנה רשימת יוחסין של משפחות משבט בנימין המובאת פעמיים, אך לא רק שהרשימה מובאת פעמיים (במרחק של 35 פסוקים בלבד), ישנם גם שינויים לא מעטים בין שתי הרשימות.

ראו טבלה משווה (הוספות במקור אחד – בכחול, ושינויי נוסח – באדום):

 

דבה”א ט

דבה”א ח

{לד} אֵלֶּה רָאשֵׁי הָאָבוֹת לַלְוִיִּם לְתֹלְדוֹתָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם:
{לה} וּבְגִבְעוֹן יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעוֹן (יעואל) יְעִיאֵל וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מַעֲכָה:
{לו} וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנֵר וְנָדָב:
{לז} וּגְדוֹר וְאַחְיוֹ וּזְכַרְיָה וּמִקְלוֹת:
{לח} וּמִקְלוֹת הוֹלִיד אֶת שִׁמְאָם וְאַף הֵם נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם אֲחֵיהֶם:
{לט} וְנֵר הוֹלִיד אֶת קִישׁ וְקִישׁ הוֹלִיד אֶת שָׁאוּל וְשָׁאוּל הוֹלִיד אֶת יְהוֹנָתָן וְאֶת מַלְכִּי שׁוּעַ וְאֶת אֲבִינָדָב וְאֶת אֶשְׁבָּעַל:
{מ} וּבֶן יְהוֹנָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִי בַעַל הוֹלִיד אֶת מִיכָה:
{מא} וּבְנֵי מִיכָה פִּיתוֹן וָמֶלֶךְ וְתַחְרֵעַ:
{מב} וְאָחָז הוֹלִיד אֶת יַעְרָה וְיַעְרָה הוֹלִיד אֶת עָלֶמֶת וְאֶת עַזְמָוֶת וְאֶת זִמְרִי וְזִמְרִי הוֹלִיד אֶת מוֹצָא:
{מג} וּמוֹצָא הוֹלִיד אֶת בִּנְעָא וּרְפָיָה בְנוֹ אֶלְעָשָׂה בְנוֹ אָצֵל בְּנוֹ:
{מד} וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמוֹתָם עַזְרִיקָם בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל:

{כח} אֵלֶּה רָאשֵׁי אָבוֹת לְתֹלְדוֹתָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִָם:
{כט} וּבְגִבְעוֹן יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעוֹן וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מַעֲכָה:

{ל} וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב:
{לא} וּגְדוֹר וְאַחְיוֹ וָזָכֶר:
{לב} וּמִקְלוֹת הוֹלִיד אֶת שִׁמְאָה וְאַף הֵמָּה נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלִַם עִם אֲחֵיהֶם:
{לג} וְנֵר הוֹלִיד אֶת קִישׁ וְקִישׁ הוֹלִיד אֶת שָׁאוּל וְשָׁאוּל הוֹלִיד אֶת יְהוֹנָתָן וְאֶת מַלְכִּי שׁוּעַ וְאֶת אֲבִינָדָב וְאֶת אֶשְׁבָּעַל:
{לד} וּבֶן יְהוֹנָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִיב בַּעַל הוֹלִיד אֶת מִיכָה:
{לה} וּבְנֵי מִיכָה פִּיתוֹן וָמֶלֶךְ וְתַאְרֵעַ וְאָחָז:
{לו} וְאָחָז הוֹלִיד אֶת יְהוֹעַדָּה וִיהוֹעַדָּה הוֹלִיד אֶת עָלֶמֶת וְאֶת עַזְמָוֶת וְאֶת זִמְרִי וְזִמְרִי הוֹלִיד אֶת מוֹצָא:
{לז} וּמוֹצָא הוֹלִיד אֶת בִּנְעָא רָפָה בְנוֹ אֶלְעָשָׂה בְנוֹ אָצֵל בְּנוֹ:

{לח} וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמוֹתָם עַזְרִיקָם בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן כָּל אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל:
{לט} וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרוֹ יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי:
{מ} וַיִּהְיוּ בְנֵי אוּלָם אֲנָשִׁים גִּבֹּרֵי חַיִל דֹּרְכֵי קֶשֶׁת וּמַרְבִּים בָּנִים וּבְנֵי בָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים כָּל אֵלֶּה מִבְּנֵי בִנְיָמִן:


הפסוק הראשון בשני הקטעים, אינו מתחיל את הקטע, אלא מסיימים קטע קודם. בפרק ח’ זהו סיום של קטע אחר מרשימת משפחות בנימין, ובפרק ט’ זהו סיום של רשימת לויים שישבו בירושלים (ולכן גם הפסוק מנוסח שם “ראשי האבות ללויים“).

והנה מלבד שינויי השמות המסומנים באדום, ישנם שמות שנזכרו בהמשך הרשימה אך הושמטו באחד הקטעים בשלב קודם בסדר התולדות (ח,ל ולא; ט,מא), בחלקם כנראה מפני טעות הדומות.
בפרק ח’ נוספו שני פסוקים (לט-מ) בסוף הקטע, שלא ברור האם ואיך הם מתקשרים גנגאולוגית לרשימה.

הכפלת הרשימה והשינויים בין שתי העתקים, מציבים שאלה על עריכת הספר. האם מחבר דבה”י הכניס את אותה רשימה פעמיים משני מקורות שונים שמצא, או שמא מדובר בשני עורכים שונים?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.